Henri Cartier-Bresson "Retrospective"
The National Museum of Modern Art, Tokyo
This event has ended.
The photographer who never missed a decisive moment, Henri Cartier-Bresson (1908-2004) studied painting before starting to focus on photography in the early 1930s. Recognized as the master of taking candid photographs with a 35mm camera, he established his sharp viewpoint and remarkable skills in the earlier stage of his career.
His first photography book, titled "Image à la sauvette", was published in 1952 (Titled "The Decisive Moment" in English) putting him in the limelight. He knew how to transform an ordinary scene into an unforgettable moment - a style which influenced his counterparts and the history of photography as a whole.
Lecture:
"Chotoku, Talking about Cartier-Bresson" by Chotoku Tanaka (Photographer)
Date: June 30th (Sat)
Time: 14:00-15:30
Where: Lecture Hall
Free admission, no reservation needed.
"Henri Cartier-Bresson and Japan" by Rei Masuda (Museum Curator)
Date: July 21st (Sat)
Time: 14:00-15:30
Where: Lecture Hall
Free admission, no reservation needed.
[Image: "Behind Saint-Lazare train station, Paris" 1932 © Henri Cartier-Bresson / Magnum Photos]
Media
Schedule
From 2007-06-19 To 2007-08-12
Artist(s)
Reviews
眼が喜ぶ見事さ。ヴィンテージプリントとの比較が愉しい。
http://pub.ne.jp/Sightsong/?entry_id=776952
一見すると人間をとらえているようなんだけど、フレームにおさまった姿は石畳や陰影と同じようにそこへ定着しきっている。今にも動きそうな感じではなく、瞬間的にポーズをとっているような。
一瞬なのに、計算されているような構図。
これはもう持って生まれたセンスとしか言いようがない。
ヴィンテージプリントが素敵でした。
Go, but go on a weekday if possible! With the photographs hanging right next to each other, it was like a conga line last Sunday.
ポートレートでは、カポーティとエズラ・パウンド。
写真家と文士、一対一、差しの面白さが詰まってる。
画家や彫刻家の場合、「遊び」がでる場合が多いんだけどね。
写真から伝わってくる人々の心情に、心惹かれました。一枚一枚、丁寧に見たいと思わせる写真ばかりでした。