Tokyo-based Translator Wanted

A great opportunity to join the Tokyo Art Beat team

In Spotlight TAB TAB News Tab Talks by TABlog Editors 2018-02-07

Tokyo Art Beat has led the way in bilingual art media since 2004. Passionate about art and driven to share Japan’s creative scene, we are able to extensively cover art events across Tokyo and the Kanto area in both Japanese and English thanks to our skilled translators. If you are a native English speaker with a strong command of Japanese and relevant translation experience, we would love to hear from you.

What is Tokyo Art Beat?
Tokyo Art Beat is run by a non-profit organization called Gadago, which also operates the TAB App, MuPon, and Kansai Art Beat. It is staffed by a small yet dedicated international team that includes interns and volunteers. TAB is funded primarily by revenue from advertising and its apps.

What does the job involve?
We are looking for one part-time translator to work approximately two days a week at our office in Omotesando. The job is to translate Japanese descriptions of art and cultural events into snappy, accurate English. A large part of the work is editorial judgment: deciding what to translate and how to summarize long descriptions as shorter English versions that work for an international audience.

Candidates will need to have their own laptops. They should also have a friendly, sociable nature to fit in with the informal working style at TAB, where the team works around a group desk.

Why join the TAB team?
Working at TAB offers a window into the art and design scene in Japan’s capital, as well as opportunities to hone skills in translating, editing, copywriting, and work management.

What future opportunities can working for TAB lead to?
Previous translators and editors for TAB have gone on to have busy and successful careers in the art and design world and other industries, including freelance translation and copywriting, gallery management, event organization, and consulting.

TAB is run by a non-profit organization. So… is this a voluntary position?
No, our translators are not volunteers, but nor are they paid at full commercial rates. The pay starts at ¥1,000/hr depending on experience, plus transportation costs. The remuneration is modest, so this is probably an ideal position for a student and/or someone just starting a career as a translator/editor. The position also has many perks including free exhibition tickets and invitations to event receptions and previews, in addition to opportunities to develop a network in Tokyo’s art and design world.

What should I do next?
Please send your CV and cover letter to contact@tokyoartbeat.com. Successful applicants will be asked to take a preliminary translation test and passing this, later invited for a follow-up test and interview.

TABlog Editors

TABlog Editors. Bringing you the latest information from the TABlog editorial team » See other writings

Comments

About TABlog

TABlog's writers and video reporters deliver regular reviews, features and interviews to stimulate discussion about all sides of Tokyo's creative scene.

The views expressed on TABlog are those of the author and do not necessarily reflect those of their employers, or Tokyo Art Beat, or the Gadago NPO.

All content on this site is © their respective owner(s).
Tokyo Art Beat (2004 - 2018) - About - Contact - Privacy - Terms of Use